단어의 뿌리를 찾자! 일본어 "관용구"는 왜 태어났습니까?

여러분은 「관용구」라고 하는 말을 들은 적이 있습니까?
관용구란 단어의 본래 의미와는 다른 비유적인 의미로 사용되는 표현입니다.
예를 들면 「머리가 끊어진다」 「고양이를 쓴다」 「손을 뽑는다」 등, 일상 속에서도 자주 듣는 말투입니다.

그렇지만, 잘 생각해 보면——
"머리를 잘라"는 조금 무서운 단어가 아닌가?
그렇다면 왜 이런 표현이 탄생한 것일까요?

【「머리가 끊어진다」= 머리가 잘 일한다! 】
"머리가 끊어진다"는 것은 물론 "머리를 부상한다"는 의미가 아닙니다.
원래는 '칼의 예리함'처럼사고가 날카롭고 판단이 빠르다.일을 비유한 표현입니다.
일본어에는 옛날부터 '잘라낸', '다니는', '서는' 등 날카로움과 즐거움을 칭찬하는 단어가 많이 있습니다.
즉, 「머리가 끊어지는 사람」이란, 상대의 이야기를 곧 이해해, 정확하게 판단할 수 있는 “지적이고 깨끗한 사람”을 가리키는 것입니다.

【「고양이를 쓴다」=진짜 성격을 숨긴다】
겉보기 귀엽다 말이지만, 의미는 「진짜 자신을 숨긴다」 「얌전하게 보여준다」입니다.
옛날부터 고양이는 일본에서 “변덕스럽고 자유로운 생물”로 여겨져 왔습니다.
그 고양이가 「친절하게 하고 있다=본성을 숨기고 있다」라고 보여진 것으로부터, 이 표현이 태어났다고 말해지고 있습니다.
즉, 「고양이를 쓰고 있는 사람」이란, 사실은 활발한데, 어른스러워 보이는 사람을 말합니다.

【「손을 뽑는다」= 힘을 풀어 버린다】
이것은 "노력을 아끼는" "손을 끼지 않는다"라는 의미입니다.
원래는 장인의 세계의 말입니다.
"손을 넣는다" "손을 건다"라는 말이 있듯이,평범한 일에는 "손"을 많이 사용하십시오.것이 기본.
거기에서 "손을 뽑는다"는 "수고를 생략 = 제대로하지 않는다"라는 의미가되었다고합니다.
지금도 「일로 손을 빼지 않는다」 「청소를 손을 빼지 않고 한다」등, 일상적으로 자주 사용됩니다.

이렇게 보면 관용구는옛 사람의 감성과 문화가 막힌 표현뿐입니다.
「머리가 끊어진다」에는 무사의 감각,
「고양이를 쓴다」에는 동물과의 친밀한 생활,
「손을 뽑다」에는 장인의 정중한 일관——
마치 일본의 역사와 가치관의 축도와 같습니다.

【일본어 문구를 기억합시다! 】
그 분은머리가 끊어지네요.
(=머리 회전이 빠르고 판단이 정확하네.)
그녀, 처음 만났을 때는 조용했지만,고양이를 쓰고 있었다.
(=진짜 성격을 숨기고, 어른스럽게 하고 있었구나.)
오늘은 조금손을 뽑아 버렸을지도.
(= 조금 손을 뽑고 정성스럽게하지 않았을지도.)

일본어에는 말 뒤에 문화가 있고 문화 안에 사람의 생각이 있습니다.
앞으로도 조금씩, 그런 “말의 뿌리”를 함께 찾아 갑시다!

관련 게시물

TOP
ko_KRKorean